1. Halo Guest, pastikan Anda selalu menaati peraturan forum sebelum mengirimkan post atau thread baru.

Apakah Google Translate aman untuk SEO?

Discussion in 'SEO' started by bloogmoo, May 13, 2013.

  1. fitri2009

    fitri2009 Newbie

    Joined:
    Jan 12, 2011
    Messages:
    12
    Likes Received:
    0
    klo mnurut ane bukan google translate y yang nggak bagus, tpi krena orang sering membuat artikel tidak mmakai bahasa yang baik dan benar. kalau artikelnya menggunakan bahasa yang benar pasti di transate juga nggak bkalan berantakan banget.
     
  2. Armando Iswahyudi

    Armando Iswahyudi Newbie

    Joined:
    Sep 15, 2013
    Messages:
    47
    Likes Received:
    0
    Location:
    Jepara, Jawa Tengah, Indonesia
    Kalao buat blog dummy gak papa.. saya buat artikel pake mas article crator yang hanya detek bahasa inggris :)) jadi artikel indo saya translet ke inggris trs saya spin trs translet lagi ke indo trs di post trs nunggu index deh :)) grammernya hancuur tapi gak papa lah kalao buat blog ecek2. nah kalao buat blog utama sangat jangan :)) mending di rewrite aja om,,,
     
  3. silamer

    silamer Ads.id Fan

    Joined:
    Oct 7, 2011
    Messages:
    205
    Likes Received:
    1
    Location:
    Karawang
    kalo ane pake gogle translate dari inglis ke indo 95% mendekati, tapi gak tau kalo indo ke inglis, coba paste nya per paragraf trus klik kata di hasil terjemahannya kan suka ada kata lainnya pilih aja yg paling mendekati,..
    ..gitu kali ya:ha?: ....
     
  4. bobasolem

    bobasolem Newbie

    Joined:
    Oct 3, 2013
    Messages:
    28
    Likes Received:
    0
    kalo ane biasa pake spinner
     
  5. evalenz

    evalenz Ads.id Starter

    Joined:
    Sep 25, 2013
    Messages:
    65
    Likes Received:
    3
    emang harus di edit lagi sih hasil terjemahan nya...
     
  6. noaline2

    noaline2 Newbie

    Joined:
    Aug 6, 2012
    Messages:
    17
    Likes Received:
    0
    tetap harus diperhatikan gramarnya gan
     
  7. noetral

    noetral Ads.id Pro

    Joined:
    Mar 7, 2013
    Messages:
    432
    Likes Received:
    4
    Location:
    Kota Ukir
    ikut nyimak gan, coba pake bing translate gan, sorry kalau saran ane jelek :p
     
  8. hiderav

    hiderav Newbie

    Joined:
    Nov 19, 2013
    Messages:
    1
    Likes Received:
    1
    Hi gan, mau nambahin aja sebenernya karena saya juga kebetulan translator, :D. Intinya Google Translate (selanjutnya saya sebut GT), itu menerjemahkan kata per kata. Sebagai contoh dari Bahasa Indonesia ke Inggris:

    Saya mau makan - I want to to eat
    Saya mau makan yang panas2 - I want to eat hot-hot
    Saya inginnya makan yang panas-panas - I wanted to eat that hot-hot

    Yang benar:

    Saya mau makan yang panas2. - I want to eat something hot.


    Dari sini sudah kelihatan kalau proses penerjemahannya berdasarkan urutan kata. Selain itu, di sini peranan budaya sudah masuk ke level bahasa. Kalau kita sering denger sociolinguistics, ya inilah dia. Artinya, ada istilah-istilah dalam budaya satu yang tidak bisa ditranslasikan secara literal lewat GT, tapi ada istilahnya sendiri. Ini juga termasuk slang dan lain sebagainya gan.

    Tapi untuk kredit buat GT, GT sekarang sudah jauh lebih baik dari yang dulu, karena sudah ada revolusi dan pembaharuan makna juga serta tambahan-tambahan istilah yang ada pada suatu negara. Contohnya: kambing hitam, dulu saya ketik masih black goat (asli literal), sekarang sudah scapegoat, whipping boy, dll. Artinya kualitas GT sekarang sudah bertambah baik sedikit demi sedikit.

    Saran saya kalau agan mau translate sendiri pake GT boleh aja, tapi untuk setiap translation itu ada namanya proses proofreading. Proofreading ini semacam proses akhir untuk menganalisa "terjemahan kasar" yang kita buat: kesalahan grammar yang tidak disadari, tanda baca yang tidak tepat, istilah yang kurang mengena, itu semua dilakukan di langkah proofreading ini. Nah di sini saya sarankan supaya agan minta bantuan sama orang yang bagus Bahasa Inggrisnya secara struktur dan academic writing untuk bantu sortir tulisan agan. Cuma yaitu, sering malahan bikin yang ditanya komplain, kok tulisannya ke mana-mana. Atau kalau perlu agan bisa nyewa jasa penerjemah profesional, jadi terjemahan agan udah terjamin keakuratannya. Atau bisa juga hubungi saya. O:-)

    Intinya kalau untuk belajar ya nggak apa gan, coba aja. Bahasa itu emang harus selalu dipake, kalo ngga karatan. Nah untuk menyempurnakannya, memang harus minta bantuan orang yang lebih ahli untuk koreksi kita supaya lebih baik.

    Oke, sekian aja dari saya gan. Kalau kebanyakan, mangap ya.:))
     
    bernandin likes this.
  9. mbah owl

    mbah owl Ads.id Pro

    Joined:
    Nov 12, 2013
    Messages:
    343
    Likes Received:
    9
    Location:
    Yogyakarta
    gpp gan asal perhatikn aja klmatnya kira" udah pas apa belum,
    ane jg pke gtuan tpi grammrnya jelek :(.
    belon nmu tols yang bner" bsa dprcya.
     
  10. hansip89

    hansip89 Legend

    Joined:
    Sep 10, 2013
    Messages:
    837
    Likes Received:
    60
    Location:
    Saung
    pake translate ok ok aja, asal jangn keseluruhan artikel smuanya hasil translate.
    Biar readable artikelnya, coba edit grammar nya satu2
     

Share This Page